Де ложка блядь
Поскольку я внезапно обнаружил аудиоверсию части первой и о божешь ты мой - ДАЖЕ есть продолжение!!! Не знаю в чем тут дело, но с некотрых пор субъективное мнение стараюсь книгу именно прослушивать в audio-версии даже при подробнее
30 Ложка дёгтя
Ты напугал меня до Усрачки!! Из русского перевода оригинального сценария. Считает себя супер-меном, носит длиннющий плащ и постоянно задает идиотские вопросы Морфей — наркоман со стажем, лысый негр принявший Буддизм. Также носит длинный кожаный плащ. Учился в Москве, поэтому неплохо говорит по-русски Тринити — любовница Нео Агенты — злые санитары, переодетые под психов Сайхвер — вражеский разведчик и предатель. Носит бородку а-ля Депеш Мод и мнит себя философом.
Состояние отпатрулирована. Ниже приводится список некоторых слов, входящих в словари русского воровского жаргона «фени», «блатной музыки». Источники приведены в разделе «Ссылки». Приложение Обсуждение.
Морфей: Хочеш знати правду? Морфей: Питаю: Хочеш знати правду? Морфей: Тьху!